art-disent-fr.html
Rencontre(s) avec Joni Mitchell > Historique > Peintures

Cette interprétation me paraissait logique, dans le contexte des écrits d'une plume qui ne s'était jamais montrée particulièrement indulgente, et encore moins laxiste vis à vis des systèmes religieux, de l'absurdité de leurs dogmes, de leur ridicule et hypocrite frilosité concernant les choses du sexe.

Toujours est-il que mon anglais m'avait trahi –ce ne fut pas la seule fois, du reste-, ce qui fit bien rire Joni Mitchell, qui m'expliqua que le prêtre ici se contentait de regarder sa proie avec une "lueur salace au fond des yeux" allumée par sa convoitise. Le "watch" étant ici non pas une "montre", mais un "regard". Elle avait aussitôt conclu dans un grand éclat de rire que mon interprétation pour "inattendue" qu'elle soit, était "très intéressante…!". C’est dire sa gentillesse… et son humour!

Pour l'anecdote, je fis à peu près le même type de confusion plus tard dans mes traductions en français portant sur d'autres textes de Joni Mitchell, erreurs imputables à ma connaissance imparfaite de l'anglais à l'époque, ou de certains faits spécifiques à la culture anglo-saxonne qui ne m'étaient pas familiers. Par exemple, vers la fin de ce cycle de travaux inspirés par l'œuvre de Joni Mitchell en 1989, je fis une peinture inspirée par The Tea Leaf Prophecy (Lay Down Your Arms) -morceau figurant sur l'album Chalk Mark in the Rainstorm, 1984.

Dans le contexte de la Seconde Guerre mondiale, c'était l'histoire de la rencontre de Molly McGee (avatar de la mère de la musicienne, Myrtle) avec un soldat canadien en permission (le soldat étant le propre père de la musicienne, Bill Anderson), puis du retour au front de ce dernier. Et un an après, de la naissance d'une fille. Une gitane installée dans le salon de thé du Grand Hôtel Saskatchewan avait prédit dans sa "lecture" des feuilles de thé son avenir à Myrtle, bien avant qu'elle ne rencontre Bill, dans cet hotel de Regina dans la province du Saskatchewan, au Canada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

art-disent-fr.html
© Jacques Benoit. Design, œuvres, photographies et textes par Jacques Benoit et placés sous son copyright. Les contenus provenant d'autres sources sont crédités comme tel, ainsi que leur origine.
© Jacques Benoit. Design, works, photographies and texts by Jacques Benoit and under the author’s copyright. Except when derived from other sources and then mentioned as such.